…
Following are excerpts from an interview with Egyptian child preacher Muslim Sa’id, which aired on Al-Nas TV on July 2, 2009.
Interviewer: Sheik Muslim, we’ve been discussing the Islamic ruling about singing and music. As we know, the Prophet Muhammad said: “Among my followers, there will be some people who will consider as lawful…”
Muslim Sa’id: … “illegal sexual intercourse, silk, alcohol, and musical instruments.”
Interviewer: Very good. That’s right. Sheik Muslim, we would like you to explain this blessed hadith to us.
Muslim Sa’id: The problem is that not enough things are being done, and that people insist on listening to the forbidden singing, to which many people have become addicted – except a few, upon whom God has taken mercy.
It has gotten to the point that this singing distracts them from many of the religious and worldly matters important to them. This has led to a waste of time and money, to insisting upon sin, and to binding the heart to things other than God.
I do not understand what makes people insist upon this. Do they doubt the ruling that [singing] is forbidden? Or is this a weakness of faith and determination?
My brother, who proclaims that there is no god but Allah, and that Muhammad is the messenger of Allah: what is better – to listen to the All Merciful or to listen to Satan?
Mr. Sa’id, I have a question, which my brothers in elementary school can answer. What is the opposite of “consider as lawful”?
Forbidding, (1) This means that these issues, mentioned in the hadith, are forbidden, (2) but they are permitting them.
Third, they give these things names that are not theirs. This shows that they are changing what these things are called, in order to attract people to them.
Fourth, they call “illegal sexual intercourse” – or adultery – “sex education.”
Fifth, they call wine “spirits.” Sixth, they call the instruments they play “instruments of music and art.” They do this to deceive you – you poor guy, you poor girl.
Let’s use simple language. First of all, singing is composed of three things: melody, lyrics, and a singer.
First: the melody, when this melody accompanies any words – even lyrics that mention God and His Messenger – it is forbidden, with one exception – the use of the tambourine among women.
Second: the words. If the words call for polytheism or heresy, if they glorify the polytheists, the infidels, or false gods, or if they cause sorrow or arouse the urges, this is forbidden.
Third: the singer. If, by means of his style, he encourages feebleness or promiscuity, it is forbidden.
Mr. Sa’id, there are singers who wear necklaces, and make their hair stand on end, as if they are holding live electrical wires.
Interviewer: MashaAllah
…
…
คำอรรถาธิบายจากชัยคฺตัวน้อยๆชาวอิยิปต์เรื่อง “เพลงและดนตรีที่หะรอม”
เป็นเนื้อหาที่ตัดตอนมาจากบางส่วนของการสัมภาษณ์ที่ออกอากาศทางทีวีอันนาสเมื่อ 2 กรกฎาคม 2009
ผู้สัมภาษณ์ : ชัยคฺมุสลิม..เราได้มีการพูดถึงบทบัญญัติของอิสลามเกี่ยวกับการร้องเพลงและดนตรี เท่าที่เราทราบคือท่านนบีศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮฺวะสัลลัมได้กล่าวว่า “แท้จริงแล้วจะมีชนกลุ่มหนึ่งในหมู่ประชาชาติของฉันที่เห็นว่ามันเป็นสิ่งที่หะลาล…”
ชัยคฺมุสลิม: นั่นก็คือการทำซินา, (การสวมใส่) ผ้าไหม, การดื่มสุรา และเครื่องเล่นดนตรี (พยายามจะให้สิ่งเหล่านี้เป็นที่อนุมัติตามหลักการของศาสนา)
ผู้สัมภาษณ์ : ดีมากถูกต้องแล้วครับ อัลลอฮุอักบัรฺ ชัยคฺมุสลิมเราอยากให้ท่านช่วยอธิบายความหมายของหะดีษนี้ให้ฟังหน่อยได้ไหม?
ชัยคฺมุสลิม: ปัญหาก็คือว่ามันไม่มีหลักฐานมากพอที่จะให้กระทำได้ และนั่นก็มีผู้คนที่ยังคงฟังเพลงหะรอม มีผู้คนมากมายที่กลายเป็นคนติดเพลงเหล่านั้นไปแล้ว – ยกเว้นมีเพียงคนไม่กี่คนเท่านั้นที่อัลลอฮฺได้เมตตาต่อเขา
ประเด็นก็คือบทเพลงนี้จะคอยรบกวนจิตใจของผู้ฟังทั้งกระทบต่อในเรื่องของศาสนาและเรื่องสำคัญๆสำหรับเขาบนโลกนี้ ทำให้เสียทั้งเวลาและค่าใช้จ่าย ต่อการทำมะอฺศิยัตและการผูกยึดหัวใจไว้กับสิ่งอื่นมากกว่าอัลลอฮฺ
ฉันไม่เข้าใจเลยว่า อะไรที่ทำให้ผู้คนยังคงทำสิ่งนี้อยู่อีก พวกเขาไม่สงสัยบ้างเลยหรือว่าดนตรีนั้นเป็นที่หะรอม? หรือว่านี่คือสภาพความอ่อนแอของอีหม่าน
พี่ๆครับ.. ใครที่กล่าวชะฮาดะฮฺว่าไม่มีพระเจ้าอื่นใดเว้นแต่อัลลอฮฺ และมูหัมมัดเป็นศาสนทูตของพระองค์ อะไรเล่าคือสิ่งที่ดีกว่ากัน – จะเชื่อฟังต่ออัลลอฮฺผู้เปี่ยมไปด้วยความเมตตาหรือว่าจะตามชัยฏอน?
ท่านซะอีด ฉันมีคำถามซึ่งพี่น้องของฉันในโรงเรียนประถมศึกษาก็ตอบได้ว่า อะไรคือสิ่งตรงกันข้ามกับ “สิ่งที่ศาสนาอนุมัติ”? นั่นคือหะรอม (1) ซึ่งหมายความว่าสิ่งนี้ที่กล่าวถึงในหะดีษว่าเป็นสิ่งที่ต้องห้ามนั้น (2) แต่พวกเขากลับเห็นชอบที่จะกระทำ
ประการที่สาม พวกเขาตั้งชื่อของสิ่งเหล่านี้เสียใหม่ สิ่งนี้แสดงให้เห็นว่าพวกเขาได้เปลี่ยนชื่อเรียกไปจากเดิมของสิ่งที่เคยถูกเรียก เพื่อที่จะดึงดูดให้ผู้คนหลงใหลไปกับมัน
ประการที่สี่ พวกเขาเรียกว่า “การซินา” หรือการผิดประเวณีว่าเป็น “เพศศึกษา”
ประการที่ห้า ที่พวกเขาเรียก “น้ำเมา (เหล้า) ที่ได้จากการกลั่น” ว่า “สปิริต” (spirit = อารมณ์หรือความสนุกสนาน)
ประการที่หก พวกเขาเรียกสิ่งที่ใช้เพื่อการละเล่นเพื่อความสนุกสนานว่า “เครื่องดนตรีและศิลปะ” พวกเขาทำเช่นนี้เพื่อหลอกลวงคุณ — คุณคนหนุ่มสาวที่น่าสงสารเอ๋ย
พูดให้ง่ายขึ้นคือ ในการร้องเพลงนั้นมีองค์ประกอบทั้งหมดสามอย่างด้วยกัน : ท่วงทำนองเพลง เนื้อเพลง และตัวนักร้อง
ประการแรกคือทำนอง เมื่อไรที่ท่วงทำนองนี้ได้คลอไปกับเนื้อเพลงใดๆ — แม้กระทั่งเพลงที่กล่าวถึงอัลลอฮฺและร่อซู้ล – ถือเป็นสิ่งที่หะรอม ยกเว้นการใช้เครื่องตีกระทบจังหวะประเภทกลองเล็ก/กลองมือกลมที่ติดลูกพรวนในหมู่ผู้หญิง
ประการที่สอง เนื้อเพลง ถ้าเนื้อเพลงมีคำที่เรียกร้องไปสู่การชิรกฺ และการเป็นกุฟรฺ ถ้ามีเนื้อหาที่กล่าวสรรเสริญสิ่งอื่นใดที่นำไปสู่การเป็นมุชรีกีนและมุนาฟิกีน หรือก่อให้เกิดความเหงาเศร้าสลดหดหู่ หรือปลุกอารมณ์เร่งเร้ามันจะกลายเป็นสิ่งที่หะรอม
ประการที่สามคือตัวนักร้อง ถ้าหากว่ารูปแบบต่างๆในสไตล์ของนักร้องมีส่วนสนับสนุนให้ผู้คนอ่อนแอลง หรือมีพฤติกรรมที่สำส่อนกันมากขึ้น ถือว่าหะรอมด้วยเช่นกัน
ท่านซะอีดครับ… มีบรรดานักร้องที่สวมใส่สร้อยคอและพวกเขาได้ทำทรงผมยืนอยู่บนเวทียังกับว่าพวกเขากำลังพันไปด้วยลวดของสายไฟ
ผู้สัมภาษณ์ : มาชาอัลลอฮฺ